大学英语教学中的文化教学论述
大学英语教学中的文化教学论述 [摘要]语言与文化是相互融合的,在英语教学中文化因 素占重要地位。本文首先阐述了大学英语教学中文化教学的 现存问题,接着提出完善大学英语教学大纲、强化教材建设、 提高教师要求、英语教学与文化教学相融合等解决对策,希 望大学英语教师能充分认识到教学过程中文化教学的重要 性。[关键词]文化教学;
文化背景;
大学英语 [中图分类号]H319[文献标识码]A[文章编 号]1009-6167(2016)03-0116-02 前言 从上个世纪九十年代中期至今这段时间内,我国外语教 学研究领域逐渐意识到语言文化在教学中的重要作用,并且 在语言教学与文化教学相融合方面已形成共识。大学英语教 学的宗旨是促使学生综合运用英语的能力增强,其中现实交 际能力是最重要的方面,特别是在培养学生的语言技能和基 础内容中已经融入社会文化因素。因此在开展大学英语教学 时提升学生的跨文化交往能力以及社会文化意识具有十分 重要的意义。
大学英语中文化教学存在的问题 大学英语教学以社会发展状况为依据,主要目标是致力 于培育出具有跨文化交际能力的复合型优秀人才。不过目前 的国内大学英语文化教学,存在如下问题:第一,教学目标的可操作性缺失。虽然在大学英语教学中教学目标包含了读、 听、写、说等各个方面,但是对学生综合文化素质没有详细 的说明,这就导致大学英语文化教学无纲可依。第二,大学 英语教学队伍的文化素质良莠不齐。受到传统教学模式的影 响,很多老师依然只重视传授语言知识,培养语言技能,忽 视文化背景的渗透。第三,当前的英语教科书内容较为单一 和片面,没有呈现出多样化,导致整个英语教学只重视语言 文化教学,而忽视交际文化的渗透,造成学生在学习英语时, 只是了解几个或者某个国家的风土人情,却不能全方位了解 多元化的、世界性的西方文化。把交际和文化无形隔开,导 致学生就算具备很高的文化素质,也不能在现实生活中准确 运用英语,在用英语进行交流时难免会有交际用语的错误。
改进文化教学的策略 (1)完善大学英语教学大纲早在上个世纪八十年代, 我国就已意识到文化在教学中的重要性,然而现今为止仍旧 没有一本较为完善的文化教学大纲。虽然在1998年大学英语 教学修订本中对文化教学提出了要求,但没有详细的操作法 和评价措施作依托,进而导致英语教师在开展文化教学无大 纲可依。在修正大学英语教学大纲时,应当修改其文化教学 观,在教学目标中应将跨文化交际能力含义、构成以及培养 目的明确列出,例如应当明确在何种情境下运用何种语篇、 语言功能、交际措施等;
还应当在原有的四六级词汇大纲中 添加对外交际常用词语和学术研究词汇,在词语解释中把部分实用性强的词汇添加进去,把目的语和母语文化中有相异 联想意义的习语、词语和言语等注释上联想含义和文化寓意。
(2)强化大学英语文化教学的教材建设近段时间,外语教 育界把英语教学由“以内容为中心”代替“语言为中心”的 呼声越来越强烈,这充分证实了现有教材已经不符合素质教 育的要求。由于素质教育其核心是人文教育,显然以语法构 建脉络编写而成的“语言中心”教材,不能顺应时代发展的 需求,因此大学英语教学的教材革新应快速开展。“内容为 中心”是将文化教育视作英语教学的中心,其中文化不是狭 义上的文化,而是指不同民族之间的文化差异和精髓。不管 教材怎样改革,都应当把是否突出文化视点、是否蕴藏着丰 富的文化内容、是否能够提升学生文化素养等作为评价教材 的主要标准。只有符合以上三个条件,才能够编写出适应当 前素质教育的英语教材。因此在编写教材时应以满足实际应 用为中心,尽可能选用真实的语言资料,在内容上不但要追 求“名人名篇”,而且要符合实际状况。英语文化的渗透是 文化教育中应给予重视的环节,所以英语教师在对大学生展 开英语教学时,应当重视英语的文化背景以及社会风俗习惯 等的讲解,可以通过播放西方影视片段等各种方法来分析作 品的文化背景,促进学生全方位深入地了解美国、英国等西 方国家的宗族制度、地理历史、风俗习惯等文化知识。例如, 明确知晓东西方文化篇章有差异性,即西方是直线式,东方 是迂回式;
西方是逆潮式,东方是起承转合式等等。(3)提高对英语老师的要求老师在教学过程中采用交际教学法, 不但对语言知识进行传授,同时培养学生的文化素质,让学 生正确掌握语法结构后,可以在合理的语法和恰当的场所使 用英语展开交际,这为获取准确率较高的信息、降低交际失 误、增强双方了解奠定基础。由于学生英语水平良莠不齐, 所以不能做到全程用英语教授课程。为了改变这一现状,从 大一开始英语老师为了与全球外语走势的immersion相结合, 应当在课堂上充分应用纯正英语口语进行教学,逐渐地将学 生引入到英语文化和环境当中。营造恰当的英语口语环境, 学生经过耳濡目染就能接受西方文化的陶冶,进而增强他们 感受和接受西方文化的能力。英语老师在平常课堂上应尽最 大可能使用纯正的英语与学生沟通,并且拿出一段时间来专 门展开纯正英语的教学。通常可以结合听力练习,让学生感 知何为纯正的英语,为英语口语练习奠定基础。老师还可以 展开情景式教学,创设出相应的环境,让学生展开模拟训练, 促使其英语口语应用能力的提升。另外,在教学过程中老师 应当对西方文化做到充分的了解,并且熟悉博大精深的西方 文化,能准确判别在哪些教学内容中添加文化背景,培养自 身的跨文化意识。因此英语教师应当通过进修或者“跨文化 交际”培训的方式,来提高自身的文化差异敏锐度和英语文 化修养,进而能尽最大可能在课堂上渗透文化教学,使学生 的语言知识能力和交际能力同步提高。(4)大学英语教学 与文化教学相融合在英语和汉语中,部分词语在定义、含义上看起来是相对应的,不过这些词汇在特定的区间内,表述 程度以及隐含的寓意等均有所差别。大学英语教师在开展英 语词语教学时,着重对词语的文化背景含义进行诠释,并且 把英语词语与相对应的汉语词语展开比较,如果教学需要还 应当将外国的风俗习惯作相应的补充等。在挖掘词语含义的 文化要素时,可以按照实际情况采用词源法、语境法、对比 法和搭配法等策略,帮助学生了解西方文化。比如,moon在 我国通常会与嫦娥奔月相联系,而在美国则会联想到太空飞 行。又如看到南瓜(pumpkin)西方人会想到万圣节,我们 却只是把南瓜当做吃的一种蔬菜。而非语言交际是应给予重 视的交际方式之一,它主要指在指定的语境和情境中应用非 语言(肢体)语言等行为展开交流,并能够理解信息的过程。
由于中国和西方国家在文化背景方面差异较大,所以非语言 文化的内涵也各不相同。例如,英美国家通常走路都是昂首 挺胸、高视阔步,这给我们的印象是不可一世,这时老师应 当向学生解释清楚。又如,西方英语国家通常在工作或交际 场合避免下蹲和跑步,如果是做出此类动作就会觉得不雅观。
结语 综上所述,文化教学应当与大学英语教学相融合,英语 老师不但肩负传授英语语言知识的重任,还应当培养学生文 化意识,提升其文化理念,使学生的跨文化交际能力得到培 养,这样才能为国家输出复合型人才夯实基础。
参考文献[1]高庆芳,韩荣,王博.试论大学英语课堂教学中的文 化教学方法[J].陕西教育学院学报,2014(2):86-88. [2]王琦.大学英语教学中的文化教学研究[D].延边大 学,2013(3):56. [3]张阳.大学英语教学中文化教学探析[J].英语广场, 2012(7):102-103.