奥德修斯的故事:忒勒玛科斯回到伊塔刻_奥德修斯科斯莫斯

奥德修斯的故事:忒勒玛科斯回到伊塔刻

奥德修斯的故事:忒勒玛科斯回到伊塔刻 导读:《忒勒玛科斯回到伊塔刻》,古希腊神话故事。是《奥德修斯 的故事》中的第十八个篇章。

就在这天早晨,忒勒玛科斯回到了伊塔刻。遵照雅典娜的吩咐,他叫 水手们先进城去,自己则上岸去找牧猪人。他答应给水手们重赏,并在第二天设 便宴招待他们。

"我的孩子哟,"忒俄克吕摩诺斯问忒勒玛科斯,"城里有谁会留我住 下呢我是否可以一直到你母亲的宫殿去""如果家里情况很正常,我会请你上宫殿 去的。"忒勒玛科斯说,"可是现在求婚人会阻拦你,不让你进去。我的母亲深居 内宫,也不会出来。" 他们正说着,一只雄鹰从面前飞过,它的利爪抓住一只鸽子。预言家 忒俄克吕摩诺斯把忒勒玛科斯拉到一旁,凑近他的耳朵,悄悄地说:"孩子,如 果我的观察不错,这便是你们家庭的一种吉兆。别的人永远也不能统治伊塔刻。

你们始终是这块土地的主人!" 忒勒玛科斯和忒俄克吕摩诺斯分别前又为他介绍自己可靠的朋友克 吕蒂沃斯的儿子庇埃俄斯,在自己回城之前,由他接待这位预言家。

说完,他挥手跟大家告别,步行到乡下去。这时,奥德修斯和牧猪人 正在草棚里准备早餐,别的牧人忙着把猪赶出去。他们刚坐下来用早餐,突然听 到门外的脚步声和狗吠声,但不是狂吠,倒好像是在迎接它们的主人。"一定是 个朋友或熟人来看你,"奥德修斯对牧猪人说,"这些狗对陌生人不会是这样的。

" 他的话刚说完,他就看见他的儿子忒勒玛科斯站在门口了。牧猪人高 兴得连忙放下杯子,朝他的年轻的主人迎上去,并拥抱他,吻着他的手,眼泪也 不禁淌下来,好像他的一个亲人死而复生一样。一位年老的父亲看见他的晚生的 儿子在外漂流十年重回故土,也不会比牧猪人更高兴的。忒勒玛科斯没有马上进 来,直到听仆人说家里没有发生什么事时,他才把长矛交给牧猪人,走进草棚。

奥德修斯正准备让坐,忒勒玛科斯连忙挥手阻止他,并说:"请坐下, 外乡人,欧迈俄斯会给我准备位置的。"这时,欧迈俄斯用树叶和树枝给年轻的主人铺了一张柔软的座位,并 在上面盖了一块羊皮。忒勒玛科斯坐了下来。牧猪人端上烤肉,递上面包,并用 木碗斟上酒。三个人坐着就餐时,忒勒玛科斯问迈勒俄斯,面前的外乡人是什么 人。牧猪人把奥德修斯自己编造的故事简单地说了一遍。"现在,"他结束时说, "他已从忒斯普洛托斯的船上逃了出来,来到这里,我把他交给你,随你去安排 他。" "你的话使我感到为难,"忒勒玛科斯回答说,"在目前的情况下,我 怎么保护一个外乡人呢你还是把他留在这里吧。我将送给他紧身衣和长袍,还送 给他一柄长剑,足够的食品,使他不至于增加你和你的同伴的负担。但他决不能 被求婚人看见,因为那些人蛮横地待在我的家里,即使一个有权势的人也对付不 了他们。" 奥德修斯,这个外地来的乞丐,却十分不理解。他奇怪地问,这些求 婚人怎么敢反对主人的儿子。"是不是人民仇恨你,"他接着问道,"或者你和你 的兄弟正在内哄或者你甘愿别人如此欺侮你如果我像你一样年轻,而且是奥德修 斯的儿子,或者是奥德修斯本人,顺便说一句,奥德修斯是有希望回来的,那么, 我宁愿和他们拼命,死在自己的家中,也不愿屈辱地在一旁观望!" 忒勒玛科斯冷静地说:"亲爱的客人,人民并不恨我;我也没有兄弟, 所以也没有兄弟间的争夺,我是家中的独子。可是有许多心怀恶意的男人,从伊 塔刻和附近的岛屿涌来向我的母亲求婚。她一直回避他们,可是他们硬留下来, 整日饮宴,赶也赶不走。不久,我的家产就要被他们挥霍一空了。"然后他转身 对牧猪人说:"你是我的朋友,像慈父一样,请帮助我吧,请你进城给我的母亲 捎个口信,告诉她,我在这里。不过要小心,别让任何求婚人知道这件事。" "我是不是先绕道去找你的祖父拉厄耳忒斯"欧迈俄斯问,"自从你去 了波洛斯,听说他焦急得不吃不喝,十分悲伤。""尽管如此,"忒勒玛科斯回答 说,"我也不愿你走太远的路,这太费时间。我希望让母亲尽早知道我回来的消 息!" 牧猪人立即穿上鞋子,把鞋束紧,然后手执长矛,匆忙离去。