十分钟英文睡前小故事 英文睡前小故事

英文睡前小故事

英文睡前小故事 英文版睡前故事篇一:The cage bird and the bat金丝雀与蝙蝠 A bird was confined in a cage outside a window. She often sang at night when all other birds were asleep. 挂在窗口笼里的金丝雀,经常在鸟儿睡着的夜里歌唱。

One night a bat came. He asked the bird why she was silent by day and sang only at night. 一天晚上,蝙蝠来了,飞过来问她为什么白天安静无声,夜里却要歌 唱。

The bird answered, “Last year when I was singing in the daytime, a bird catcher heard my voice and caught me in his net.Since then I have never sung by day.” 金丝雀回答说:“去年我在白天唱歌时,捕鸟人听到我的歌声抓住了 我。从此,我再也不在白天唱歌了。” The bat replied, "But it is useless to do this now that you have become a prisoner." Then he flew away. 蝙蝠说:“你现在才懂得谨慎已没用了,你若在变为囚徒之前就懂得, 那该多好呀!”说完就飞走了。

英文版睡前故事篇二:Hercules and Pallas赫尔克里斯与雅典娜 When Hercules was walking in the forest, he saw a ball lying on the ground. He kicked it because it blocked his way. 赫尔克里斯在森林里漫步时,看到前面地上有一个球挡住了路,他就 一脚把它踢开了。

To his surprise, the ball did not roll away, but grew much bigger than before. So he kicked it again much harder. 令他惊讶的是,球不但没有滚开,反而越来越大,于是他更用力地踢 它。The harder he kicked, the bigger the ball grew. At last it completely filled up the road. 他越用力地踢,球变得越大,后来球竟将路完全堵住了。

Pallas then appeared. "Stop, Hercules," she said. "Stop kicking. The ball’s name is Strife.Let it alone and it will soon become small again." 这时,雅典娜出现了,她对他说:“不要再踢了,赫尔克里斯,这个 球叫冲突,不去管它,它很快就变小了。” 英文版睡前故事篇三:The wolf in sheep"s clothing披着羊皮的狼 A wolf wanted to eat the sheep, but he was afraid of the vigilant shepherd and his dogs. 狼想吃羊,但是他害怕警惕的牧羊人和牧羊犬。

One day the wolf found the skin of a sheep. He put it on and walked among the sheep. 有一天狼发现了一块羊皮,便披着它混入羊群。

A lamb thought that the wolf was its mother because his skin looked like hers. So it followed the wolf. 一只小羊羔把这只披着羊皮的狼误认为自己的妈妈,被领出了羊群。

Soon after they had left the dogs, the wolf came at the lamb and ate it up. 狼成功地欺骗了羊群,吃掉了小羊羔。

英文版睡前故事篇四:The wolf and the lamb狼与小羊 Once upon a time a wolf was lapping at a stream. When he looked up, he saw a lamb drinking a little lower down. 从前,一只狼在溪流喝水,看到一只小羊在下游喝水。

"There’s my supper," he thought. "I will find some excuse to catch it." Then he called out to the lamb, "How dare you muddle the water" "No, master," said the lamb. "I cannot muddle your water because it runs down from you to me." “那是我的晚餐,”狼想,“我要找一个借口吃掉他。”于是,他恶狠狠地对小羊说:“你怎么敢搅浑浊了我的水”“我没有,先生,”小羊回答说,“我在 下游喝水,怎么能搅浑浊你喝的水呢” "Well, then," said the wolf. "Why did you call me bad names this time last year" "It was impossible," said the lamb. "I am only six months old." “那么,”狼见此计不成,又说道,“你去年的今天为什么说我的坏 话”“不可能,”小羊说,“我现在才只有六个月大。” "I don’t care," shouted the wolf. "If it was not you, it must be your father." After that he rushed at the poor little lamb and ate it up. “我不管,”狼说,“如果不是你,就是你的爸爸。”说完,他就冲向小 山羊,把他吃掉了。

看过英文版睡前故事精选还看了:
1.睡前故事英文版 2.儿童睡前故事大全英文版 3.儿童故事大全英文版 4.儿童英文睡前故事 5.少儿睡前故事英文 6.儿童英文睡前故事文字