创新的故事 创新英语故事精选

创新英语故事精选

创新英语故事精选 创新英语故事精选篇一:Wet Paint油漆未干 Mr Black is walking in the park and he is very tired. He looks around and sees a chair in the distance. So he walks towards the chair. 布莱克先生正在公园里散步,他很累。他看了看四周,看见远处有一 把椅子,于是,他朝椅子走去。

As Mr Black is walking, he sees a man going to the chair, too. He thinks, “The man also wants to sit on the chair. I must go quickly.” So he walks faster. But the man also walks faster. Mr Black starts to run and the man starts to run, too. However, Mr Black is a little faster than the man. He gets to the chair first and sits on it. Just then, the man also reaches the chair. He raises a small board in his hands. It says, “Wet Paint.” 当布莱克先生正走着时,他看见一个人也正朝椅子走去。他想:“这 个人也想坐椅子,我必须快点。”于是,他走得更快了。但是,那个人也走快了。

布莱克先生开始跑起来,那个人也跑了起来。可是布莱克先生比他快了一点儿, 他先到椅子那儿并坐在了上面。正在那时,那个人也到了椅子跟前,他手里举着 一块小牌子,上面写着:“油漆未干。” 创新英语故事精选篇二:“Only I Can Read What I Write”我写的只有 我能读 A farmer can’t read or write. One day he asks a man to write a letter for him. He wants to post the letter to his uncle. 一个农民既不会读书也不会写字。一天,他请一个男子为他写一封信。

他要把这封信寄给他叔叔。

“I can’t write you letter,” says the man, “Because I have a bad leg.” “我不能为你写信,”男子说,“因为我有一条腿坏了。” “Sir,” says the farmer, “I know, but I can’t see what a bad leg has to do with writing a letter.” “先生,”农民说道,“我知道,但是我不明白写信与腿坏了有什么关 系。”“It has much to do with it,” says the man, “because I can’t walk so far and read the letter to you uncle.” “有很大关系,”男子说,“因为我不能走那么远为你叔叔读信。” “What do you mean, sir” says the farmer. “His son can read it to him. Why do you need to read if for him” “您这是什么意思,先生”农艺说道:“他的儿子可以读给他听。为什 么需要你读给他听呢” “Don’t you understand,” answers the man, “that only I can read what I write” “你还不明白吗,”男子说道,“我写的只有我能读得懂。” 创新英语故事精选篇三:A Brown Coat棕色外套 Mr Smith has a nice, brown coat. He loves it a lot. But his wife doesn’t like it because it’s old. She often says, “Give it to poor man.” But Mr Smith says, “No, I like this coat.” 史密斯先生有一件漂亮的棕色外套,他非常喜欢它。但是他的妻子不 喜欢,因为它是旧的。她经常说,“把它送给穷人吧。”但是史密斯先生说:“不, 我喜欢这件衣服。” But one day, a cigarette falls on it and makes a hole in it. So Mrs Smith says, “Please don’t wear it again.” Mr Smith takes it to a tailor’s shop and says to the tailor, “Please make another coat like this one.” The tailor does what he is told him and makes a new coat. Then the tailor makes a hole in it again with his cigarette in the same place. 但是一天,一只香烟把这件衣服烧了一个洞。于是史密斯太太说:“请 不要再穿它了。”史密斯先生把它拿到了一个裁缝店对裁缝说:“请给我做一件与 这件一模一样的外套。”裁缝按照他说的做了一件新外套。然后裁缝又用香烟在 同一个地方烧了一个洞。

创新英语故事精选篇四:My Family Is Very Poor我家很穷 Mr White is very rich. One day, the Whites’ move to a new town. Beth, his daughter, is also going to a new school in the town. On the first day, Mr White says to Beth, “Beth, don’t say we are rich. You must be modest. You must be kind to others.” Beth says, “I see, Dad.”怀特先生非常有钱。一天,怀特先生一家搬到了一个城镇。他的女儿 贝思也将要到城里的新学校读书。上学第一天,怀特先生对贝思说:“贝思,不 要说们很富有,你必须谦虚,你必须对别人友好。”贝思说:“我明白了。爸爸。” Then Beth goes to school. Her teacher introduces her to other classmates, “This is Beth. She’s our new classmate.” The classmates clap their hands, “Welcome to our class!” Beth say happily, “Thank you. I have just moved to town with my parents. My family is very poor. My father is very poor. My mother is very poor. The gardener is very poor. The cook is poor and all the other servants are poor, too.” 于是贝思上学去了。她的老师将她介绍给其他的同学;“这是贝思,她 是我们的新同学。”别的同学鼓掌欢迎:“欢迎你到我们班上来!”贝思愉快地说:
“谢谢你们。我刚和父母搬到这个城镇。我家很穷,我的爸爸很穷,我的妈妈很 穷,园丁很穷,厨师很穷,其他所有的佣人也很穷。” 创新英语故事精选篇五:Sit in the Same Seat坐在同一座位上 My uncle lives in a village, but he works in a big city. He goes to work by train every morning and comes home in the same way. 我叔叔住在一个小乡村,但他在一个大城市里工作。每天早上他都乘 火车去工作并以同样的方式回来。

One morning, my uncle is reading a newspaper on the train. A man behind him says “hello” to him and begins to talk to him. “Your life isn’t interesting, is it You take the same train every morning, and you always sit in the same seat and read the same paper.” 一天早上,我叔叔正在火车上看报纸。他后面的一个人跟报打招呼并 开始与他交谈。“你的生活很没乐趣,不是吗你每天早上都乘相同的火车,总是 坐在相同的座位并读着同一份报纸。” “How do you know all that” My uncle asks. “你是怎么知道所有这一切的”我叔叔问。

“Because I always sit in the same seat behind you,” the man says. “因为我一直坐在同一座位上,就在你后面。”这个人说道。