【向心与离心中西文学观的异中之同】中西原初社会的同与异

向心与离心中西文学观的异中之同

向心与离心中西文学观的异中之同 从形而上的视野加以审视,中西文学观是向心还是离心 的问题观点参差,本文从文学主题和文学手段的角度论证中 西不同文化语境下文学向心和离心之辨,并指出文学的异中 之大同。在经济全球化和文化交融的时代话语中,文学诸方 面的趋同性日益明显,民族文学借鉴其他文学样式的同时, 保持自己的同中之异不失为一种自我生存和发展的基础。

摘 要:
文化语境;
比较文学;
文学异同;
中西诗学 一 从宏观上比较,中西文化的精髓是向心还是离心?如果 元气相通,是全同还是大同小异?如果是相异,是迥异还是 大异小同?中国和西方,海天之隔,历史各有千秋,语言、 种族、宗教、民间风俗等等,同异互见。1978年以来中国实 行对外开放政策,扩大了中国和西方的经济和文化交流,进 入新世纪以来随着世界经济一体化和区域集团化的并行不 悖的趋势进一步加强,文化交流也在不断扩大。在中国融入 世界的大环境下,文化和文学的趋势究竟是趋同还是分化? 在中国,中西文化的异同,至少被讨论了三四百年。歌 德认为,“中国民族是一个和德国很相似的民族,中国人在 思想行为和情感方面几乎和我们一样”;
叔本华则认为,“欧 洲人的思维方式与亚洲人截然不同”。莱布尼茨比较了中西 的异同,称赞欧洲和中国是“全人类最伟大的文化和文明”。黑格尔则褒扬西方哲学而排斥中国哲学,说中国哲学是“史 前哲学”,并“抹黑”中国的文学,说它“不宜思辩”,这 种说法遭到了学贯中西的文学名家钱钟书的反驳。近代以来, 中国学者对中西文化比较也多有论及。陈独秀说:“西洋民 族以战争为本位,东洋民族以安息为本位……西洋民族以个 人为本位,东洋民族以家庭为本位。”梁漱溟说:“西方文 化是以意欲向前要求为其根本精神的……西方的文明是成 就于科学之上;
而东方则为艺术式的成就也……西方的学术 思想,处处看去,都表现为一种特别的色彩,与我们截然两 样,就是所谓的‘科学精神’” 钱穆说,“我民族文化常 于和平中得进展……欧洲史每常于斗争中著精神……中国 史如一首诗,西洋史如一本剧。”辜鸿铭曾认为一场斗争现 在正在欧洲文化和远东文化之间进行着,人们可以将它看作 东亚文化和中世纪欧洲文化之间的斗争。亨廷顿则在《文明 冲突和世界秩序的重建》中断言在这个新世纪,最广泛和最 危险的冲突是不同文化实体之间的冲突。文化或文明的差异 究竟是否一定引发冲突,答案是否定的。历史已经证明,相 同文化政治背景的人或者国家并非一定和谐相处,欧洲发生 的两次世界大战就是同源同种之间的争斗。同样冷战时期社 会主义阵营内的国家也发生过多次战争和冲突,比如苏南冲 突和中越冲突。冲突的根本原因在于国家、民族、集团、个 人之间对抗性的和无法解决的利益冲突。

以上各论,自备一说,孰是孰非,事实自有公断。文化与文明异同的研究,是学术问题,其研究成果对经济社会和 政治有一定的借鉴意义。文学作为记载历史和现实的介质能 起到沟通文明和传播文化的作用,是促进和谐世界的大同目 标的软力量。

二 世界历史上东方西方先后兴起了古老中国的东方“黄土 文明”,印度的“恒河”文明,古巴比伦的“两河文明”, 以及埃及文明和希腊的“蓝色海洋文明”。钱钟书的观点是 东海西海,心理攸同,他认为虽然地域遥远,中西文学的心 理基础是相通的。西方学者奈保罗比较东西文学之后也认为 有普世的文学主题,这是因为全世界的人,全世界的人的基 本价值观、信念、社会实践是相通的。我们可以说,种族、 肤色、语言、文学这些表现形式的差异,其背后蕴藏着“心” 和“理”的大同。

文学是文化的书面载体,是相同或不同文明之间沟通和 传播的桥梁之一。钱钟书对中西文学加以比较后得出的观点 很有代表性。他的文学论述的篇章为人引用最多的大概《诗 可以怨》和《通感》最为著名,前者表述了“心同”,后者 阐发了“理同”,即文学表达了人类共同的思想观念,价值 取向和生活实践。这里的“心”和“理”分别可以用英语的 heart和mind来对应,中文的“心想”也就是西方的mind在 思考,“心”与“理”相通。不同文化背景的人,貌异心合, 抒发感情形诸文章。正因为如此,较之于希腊悲剧意识,《毛诗序》说“诗可以怨”,钱钟书认为在中国诗的妙处“只有 销魂与断肠”;
在西方,诗人说“最甜美的诗歌就是那些诉 说最忧伤的思想的。”在中国,《文心雕龙》说“病蚌成珠”;

在西洋则有“诗好比害病不出声的贝壳动物所产生的珠子” 之说。我们说“伤心欲碎”,英语则说 a broken heart。

至于《通感》,钱钟书要说明的是文学修辞规律和美学原理。

作家创作时为了寻求“陌生化”,加强表达效果,故意打破 五官分工界限,就有了“通感”。正因为如此,天穹看上去 静止的星星有行动有声音: 苏东坡说“小星闹若沸”,意大 利诗人说“碧空里一簇星星吱吱喳喳像小鸡似地走动”。也 以为如此,声音是有色的:中国诗人说“风随柳转声皆绿”, 西方的诗人说知了在树上“倾泻下百合花一般的声音”。至 于刘勰的“夸饰”修辞格,中国的农民都会说::“看到绿 油油的麦苗我就听到了闻到了白蒸馍的香味”,笛福在《鲁 滨逊漂流记》这样写道:Crusoe smelled the bread soon after he cast the wheat seeds(他刚撒下种子就闻到了 面包的香味)。中西地域绝远,表达奇同,说明人们的认知 机理相同,这正是文学大同的基础。

三 四 中西文学在题材和创作手段上的差异并非没有,那是不 同“水土”造成的差异,中华文化语境下的文人强调“穷则 独善其身,达则兼济天下”,他们生逢离乱之世时,一向以天下为己任,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。中国 历史上战乱频仍,亡国之恨,切肤之痛,不断反映在文学作 品中。一些反映报国之志,力图恢复的文学便获得了非同寻 常的崇高“境界”,岳飞的《满江红》,浩气长存,名垂千 秋;
辛弃疾的《稼轩长短句》,慷慨任气,宝刀未老;
夏完 淳不满十八岁便慷慨赴死,一曲《别云间》高风亮节,赤诚 忠心。如果非要找出中国文学纯“描摹派”的,当属姜夔、 柳三变等“婉约”派,其它“花前月下”派,“鸳鸯蝴蝶派” 的作品——不乏为坊间称道的——富人或文人把玩尚可,如 要论及“鼓舞人,激励人”的格调或叱咤风云的“境界”, 比之前述文学,有所逊色。其实,就连讲求“清静无为”的 田园诗人陶渊明退隐后的诗作也不难找出痛恨官场黑暗,忧 国忧民的悲悯情怀——这与中国的社会环境分不开的。西方 文人的爱国作品在整个文学史上并不占主导地位,以报国为 己任的“忧患”意识并不如中国文人强烈,相反他们的“国 籍意识”和家园感在流散作家的文本中略显菲薄。拜伦十岁 继承勋爵,后来流亡他国,遍游欧洲,参加意大利革命和希 腊民族解放运动,病逝军营。纳博科夫在俄国长大,后来移 居美国,等等,很多西方作家自号“国际公民”,本民族认 同感并不很强,这和中国文人的故土家园意识迥异。

应该承认,一个国家和民族的国力强弱会对文学的影响 力产生影响。广纳天下,开放不拘的“汉唐风范”影响了日 本、朝鲜、越南的文字和古典文学的发展。后来中国长期战乱,再加上以“天朝大国”自居的清王朝闭关锁国政策,中 西文学融通屡添梗阻,中国文学的题材和诗学(创作方式) 沿着自己的历史惯性延续。中国古代小说的最高成就当推 “四大奇书”,但叙事模式和欧洲“新古典主义”相似,不 超出“三一律”,至多是“复式”的“三一律”叙事方法。

“五四”以后的中国文学,“西风东渐”,现代主义的“意 识流”、“荒诞派”、“表现主义”、“魔幻现实主义”等 创作手法引入了中国,很大程度上拓宽了中国文学视野和表 现手段。中国改革开放以来, 后现代主义的表现手法也引 起了中国文学界的重视,更促进了无英雄的和平时代的“去 中心的多样文学”。

经济全球化趋势影响了推动了文化和文明的碰撞和交 流,文化交流的扩大有助于强势文化的扩张和渗透,各民族 会实行主权下的“拿来主义”,进行鉴别和吸收,文化的趋 同性会更加明显,但文化的多样性也应该受到尊重。文化的 趋同性势必影响到文学的发展,大同之下的民族文学要想拥 有自己一席之地必须突出自己的“差别性特征”,就像产品 营销一样,同为家庭型轿车,日本车标榜节省能源,美国车 突出气派,而德国车强调舒适,国际市场上各领风骚。文学 亦然,我们可以拥有相同的文学主题,也可以有相近的表现 手法,但民族文学则要突出自己的属地特色,书写自己国家 和民族的人和事,只有民族的,才是世界的;
迷失了自我属 性,便没有了生存基点,就像安泰一样,离开了大地母亲,他便失去了战胜对手的力量源泉。作家也一样,要有共性之 下的个性,表现出同中之异,否则一个无差别特征的作品永 远不会脱颖而出,卓尔不群。

参考文献 1.曹顺庆,《中外文学跨文化比较》[M],北京师范大 学出版社,2000年,第572页。

2.方汉文,《比较文化学》[M] ,广西师范大学出版 社,2003年。

3.梁漱溟,《东西文化及其哲学·附录》,北京,商 务印书馆,1982年。

4.钱穆, 《国史大纲·引论》[M],北京,商务印书 馆,1984年。

5.钱钟书,《谈艺录·序言》[M],北京三联书店,2002。

6.唐任伍,《中华文化的世界精神》[M],中国社会科 学出版社,1999年。

7.周振甫,《文心雕龙今译》[M],第414页,北京:
中华书局,1986年。

联系方式:13506663510 e-mail:djc@wzmc.edu.cn 通讯地址:温州市鹿城区上田小区19栋1012室 (325000) 5 1