古希腊的神话故事文字版
古希腊的神话故事文字版 古希腊的神话故事文字版篇一:人类再生记 宙斯坐在高高的奥林匹斯山上,时时审视着生活在地上的人类。他发 现人类越来越强大、勇敢,越来越不敬畏神礻氏。他们不再为神建造壮丽的庙宇, 不再向神献祭大量的美味佳肴。宙斯暗暗感到人类对神的王国的威胁。宙斯召开了奥林匹斯山诸神会议,决定掀起一场洪水毁灭人类。
宙斯把微风、东北风、东南风关在奥林匹斯山的岩洞里,放出了兴浪 布雨的西风。西风扇动湿漉漉的翅膀,在天空吼叫着,雾霭裹着他的额头,浪涛 顺着他的白发流淌,大水从他的脸脯涌出,一场可怕的暴风雨随着雷霆的轰击倾 天而下。
海神波塞冬也参与了这场毁灭人类的浩劫。他向所有的海洋河川发布 命令:“泛滥你们的洪流,吞没房舍,冲垮堤坝! 他挥”动三股叉撞击大地,摇动 地层,为洪流开路。大海翻腾起来,滚滚浪涛向岸上冲去。
暴雨不停地下着,海水不断地涨着,大地一片汪洋。高山、陆地不见 了。周围漆黑一片,天连水,水连天,天水莫辨,茫茫一片,人类和所有的生物 全被洪水吞没了。
在这场灾难中,只有先知者普罗米修斯预见到了。他为了拯救人类免 于全部覆灭,事先造了一条坚固的小船。当第一声雷炸响时,就让他的儿子丢卡 利翁带着他的妻子皮拉登了小舟。
小船在浪涛上颠簸着,漂泊着,漂流了九天九夜,漂到了帕耳那索斯 山上。
当宙斯再俯瞰下界时,只见大地一片白茫茫的汪洋,千千万万的人类 不见了,只留下两个善良而敬畏神祗的人,宙斯这才舒心地笑了。于是他由回了 西风,放出了微风、东西风、东北风,驱散了乌云。太阳重新露出笑脸,放出了 温暖的光。波塞冬也放下三股叉,让洪水退回河川湖海,大地又恢复了原来的样 子。
当洪水全部退完后,丢卡利翁和皮拉从小船下到了陆地。呈现在他们面前的是一片荒废、死寂的世界,周围一个活物也没 有,二人不禁伤心地哭泣起来。他们来到正义女神忒弥斯的圣坛前跪 下,向神祈祷:“伟大的女神啊,请指示我们,怎样才能再创造被毁灭的人类, 使世界重生呢” “从我的圣坛离开, 女神的声音响了起来,“蒙上你们的头,”解开你 们的衣服,把伟大母亲的骨骼掷到你们的身后。
” 丢卡利翁和皮拉久久地思索着这神秘的语言,不知道神的暗示是什么 意思。皮拉首先打破了沉默,她说:“饶恕我吧,伟大的女神。如果我没有服从 你,那是因为我不愿以投掷母亲的骨骼来冒犯她的魂灵。” 但丢卡利翁心中像是闪了一道光明,豁然悟解了:“神的指示是不会 有错的。
他对皮拉说,“如果我没有理解错的话,大地”便是我们的母亲,她的 骨骼就是石头。啊,皮拉,女神要我们掷到身后的正是石头呀!你看,石头就在 你的身边,让我们快快行动起来! 说罢,他解开衣服,把头蒙起来,一边走,一 边把石”头由肩上向后投掷出去。皮拉也照他的样子去做。
奇迹出现了。丢卡利翁丢的石头一接触大地立刻变成了男人,皮拉掷 出的石头一拉触大地就变成了女人。他们不停地掷着,男人和女人不断地生长着。
于是,大地上第二次有了人类,这一代新人性格坚如磬石,特别耐劳吃苦。
丢卡利翁和皮拉领导着新生的人类,建成了一个很大的国家,他俩后 来又生了一个儿子取名希腊。他们这个民族就以他的名字为名叫希腊的。
古希腊的神话故事文字版篇二:欧罗巴 阿革诺耳国王的女儿,美丽的公主欧罗巴,在一个深夜里,天神给了 她一个奇异的梦。好像两块大陆———一块是亚细亚;一块是亚细亚对面的大陆 ———变成了两个妇女模样。一个是当地人打扮,一个是外乡人打扮。她俩为抢 夺她而互相斗争着。当地的妇女说她哺育了她;外乡妇女则用强有力的手将她抱 在怀里,并将她带走,说命运女神指定她将作为宙斯的情人。
欧罗巴醒来,只觉面孔发烧,她不知道这梦是吉兆还是凶兆。
清晨,阳光灿烂,欧罗巴暂时忘掉了她的梦,和女伴们一起来到海边开放着许多花朵的草地。女伴们兴高采烈地分散在草地四周,采撷着美丽的鲜花。
欧罗巴也挎着一只金花篮,在草地上跑着,采摘她心爱的花朵。她采到了一枝特 大的火焰一般的红玫瑰。
众神之父宙斯被爱神阿佛洛狄忒的金箭射中,为年轻美丽的欧罗巴而 神魂颠倒。他隐去神的真形,化成了一条牡牛。这样,既可骗取年轻姑娘的柔情, 也可能躲避神后赫拉愤怒的妒火。
牡牛来到欧罗巴的面前。它长得是那样美丽,像人工雕琢的双角,金 黄色的身体,前额中闪烁着一个新月形的银色标记,亮蓝的眼睛里闪耀着柔和的 光,显得十分温驯。欧罗巴很喜爱这条牛,她温柔地抚摸着它的背,给它拭去嘴 上的泡沫,然后吻了一下它的前额。这是牡牛快乐地鸣叫一声,在欧罗巴的脚边 卧了下来,昂着头,望着她,向她展示它那宽大的脊背。
欧罗巴喊着她的伙伴们:“快过来呀,姑娘们!让我们骑到 这只美丽 牡牛的背上玩吧。我保证,我们都可以坐得下。看,这 牛是多么温顺,多么可 爱呀!我相信它和人类一样有颗善良的心,只是不会说话罢了。” 说着她灵巧地跨上了牛背,她的同伴们则踌躇害怕,不敢上前。
牡牛得到了它的意中人,立即从地上跃起,起初是缓缓地走 着,当 到了大海边的时候,立即跃身向大海奔去。欧罗巴吓得大 声喊叫,向她的伙伴 们伸出手来,但她的同伴们已够不着她了。
牡牛四蹄轻巧地踏在海面上,不沾一滴水,像骏马在柔软的 草原上 奔驰。欧罗巴害怕得双手紧握着它的角,怯怯地说道:
“神牛啊,你要把我带到 什么地方去大海是鱼类的运动场,不是牛行的航道。你用脚在上面走,你一定是 一位神明,因为你的行事,只有神才能做到。” 那牡牛答道:“不要害怕,姑娘。我是奥林匹斯山众神之王。出于对 你的爱,我才变成了牛身,在海中这样奔波。不久,将有一块新的陆地收容你。
我们的新房也将安在那里。” 不久,欧罗巴故乡的陆地渐渐消失,太阳开始西沉,天黑下来。夜晚, 只有星光和浪花与她作伴。
第二天,牡牛还在海上游行。晚上,他们到达了一块远方的新陆地。牡牛爬上岸,让姑娘从它的背上滑下来。突然间,牡牛消失,出现了一位美如天 神的青年男子。
从此,欧罗巴成了宙斯的人间妻子,这块陆地也因欧罗巴公主而得名 叫 “欧洲大陆。” 古希腊的神话故事文字版篇三:阿波罗和月桂树 太阳神阿波罗是天神宙斯和勒托的儿子。他主宰着光明、文艺、学术 和医药。他的神箭百发百中,谁也比不上。
大洪水过后,地上留下了一条庞大的毒龙,它张开山洞似的巨口,吞 食着人畜。它所到之处,身上发出的热气,立即将房 屋、庄稼、树木烧焦。人们纷纷向阿波罗祈祷,除掉这个巨大的祸害。
阿波罗答应了,他从高高的奥林匹斯山下来,用神箭射中毒龙心脏,把它杀死了。
阿波罗射死毒龙后,很是高兴。他手执银弓,肩挎箭袋,愉快地返回 奥林匹斯山。路上,碰见了爱与美之神维纳斯的儿子 ———背生双翅的小爱神爱洛斯,见爱洛斯正站在路旁,摆弄着他那 轻巧的小弓箭,比比划划的。阿波罗便停住脚步,招呼爱洛斯道:“喂,小朋友, 你拿着这么小的弓箭做什么用啊!你这只是小孩子的玩意儿。你看我这弓,银光 闪闪,搭上箭,无论是射杀敌人,还是毒蛇猛兽,总是百发百中。刚才我就射死 了一条毒龙。它那凶狠庞大的样子,你见了一定会吓得发抖。我说,你还是收起 你那小玩意儿吧。虽然,我听说你会用这张小弓箭煽起情人们胸中的爱火。不过。
我怕那是夸张。” 维纳斯的儿子见阿波罗一副洋洋得意,瞧不起人的样子,便顽皮地回 答道:“阿波罗,你说你的箭百发百中,以杀死毒龙自 夸。可是我的箭却要射中你。咱们走着瞧,看看到底谁的箭更利害。
说罢,他张开了银色的双翼,悄然地飞到帕耳那索斯山峰”上,笑嘻嘻地箭袋中 取出两支不同的箭:一支是金子做的,金光闪闪的,似有火焰发出,这是燃起爱 情的箭;一支是铅做的,颜 色灰暗,冰冷,这是熄灭爱情之火的箭。爱洛斯张开 了弓,先是 搭上一支铅箭,向四面张望一下,见河神珀纽斯的女儿、可爱的水 泽仙女达佛涅正在林边玩耍,就把铅箭对着她射去。达佛涅只 觉心中一阵颤抖,对爱情莫名其妙地厌恶起来。爱洛斯又搭上了 金箭,对准阿波罗,射中了他的 心窝,阿波罗胸中立即燃起热烈的爱火。小爱洛斯看了看被他的不同箭射中的两 个青年男女之神,笑嘻嘻地张开翅膀飞走了。
阿波罗一眼看见正在林中玩耍的达佛涅,立即热烈而疯狂地 爱上了 她。他痴痴地看着她,看见她那披散在肩头上的长发就想着:“这头发随着披着 就如此迷人,要是梳理起来,不知有多美呢! 他凝望着她的双眼,觉得比星星还 明亮。他望着她那微启 ” 的樱口,产生了一种强烈的渴望。他望着她那雪白的 肌肤想着:“要是能抚摸一下,该是多么柔嫩可爱啊! 他正呆呆地想着,达 ” 佛 涅一眼瞥见他,立即像旋风一样逃跑了。阿波罗放开脚步紧追上去。
达佛涅逃跑的姿态也是那样令人迷醉。阿波罗一面追,一面恳求道:
“美丽的女郎,请你不要害怕,不要这样跑着躲避我。羊在狼前逃跑,鹿在狮子 面有奔突,鸽子鼓着双翅急急地躲开鸷鹰的利爪,都是因为惧怕要吞食它们的敌 人。可是我是为了爱你呀!我怕你的嫩足为荆棘刺伤,我怕你失足跌在崎岖不平 的石头上,你跑慢一点吧,我也慢慢地追。你知道爱你是人是谁吗我不是乡野村 民,也不是看守牛羊的牧人,朱庇特是我的父亲,我本人是歌舞文艺之神和太阳 神,阿波罗是我的名字,许多地方的人民崇敬我。唉,我能给世人以神谕,对自 己爱情的前途却不知将会如何;我的箭百发百中,可是却被一支更加厉害的箭射 伤;我掌管医药,熟知百草的疗效,可是却没有一样药能治愈我的病痛。” 不顾他絮絮叨叨地说着情话,达佛涅跑得更快了。如今她愈加显得可 爱,疾风吹起她的长袍,如一朵冉冉白云。金色的长发高高飘扬,闪着耀眼的金 光。她逃跑的美姿更加吸引阿波罗,他的脚步也加快了。一个踏着的是恐惧之轮, 一个插上的是爱情之翼,神祗阿波罗和仙女达佛涅就是这样一前一后追逐着。
现在,达佛涅听见了阿波罗在她身后的脚步声,感到了他温暖的呼吸 吹散了她的金发。仙女再也没有逃跑的力气了,她两腿发软,脸色苍白,呼吸急 促,喘得透不过气来。她跑到了一条大河边,珀纽斯就是这条河的神。达佛涅向 河神呼救:“父亲,快帮帮我,让大地裂开把我吞进去吧;或者改变我身体的形状, 避开阿波罗可怕的爱。” 她的话刚说完,全身骨节就开始硬化发僵。顷刻间,她的身体变成了 一株树干,头发就成了浓荫的树叶,两条手臂变成了树桠,脸变成了树冠,两脚 钉在地上,成了扎入地下的树根。她完全失去了人形,成了一棵树,但优美的仪 态仍然存在。面坚这突如其来的变化,阿波罗惊愕不已,他急忙去拉达佛涅,摸着 的却是新长出来的嫩树皮,感到隐藏在这嫩树皮下的肌肉还在瑟瑟颤抖。他双手 紧紧抱住树干,不断地亲吻着这棵新树的枝叶,枝叶似也留着少女的羞怯,不断 地闪躲着他的嘴唇。
“虽然你不能成为我的妻子, 阿波罗一边亲吻着树枝,一边”喃喃地 说:“但你将成为我的圣树。我的青春常在,你也将四季常青,枝叶永不凋零。” 仙女现在已是一棵月桂树了。阿波罗为了表示他对达佛涅的深情,采 摘了一些月桂树的枝叶,编成一顶花环,戴在头上,在他的琴和箭袋上也缀上月 桂树的枝叶,以表示对他可爱的人的纪念。
从此以后,月桂树编成的花环———桂冠,便成为胜利的像征。人们 为建立功勋,获得殊荣的人献上桂冠;也称有成就的诗人为 “桂冠诗人”,以表示 对他们的嘉奖和尊敬。