对外汉语教学与文本多元化特征
对外汉语教学与文本多元化特征 摘要:对外汉语教学承接着向世界传播中华文化的重大 责任,近年来由于我国的影响力不断的扩大,越来越多的国 际友人翻山越岭,跋山涉水的来到中国,或者通过各种渠道 来学习汉语,使得学习汉语在世界范围内成为一种潮流。根 据当前的这一现状,我国学者提出了对外汉语文本多元化方 面的构想,其中不乏有多种极端构想,针对我国的对外汉语 教学,是否有必要拓展多元化的文本教学模式,牺牲汉字的 传承精神,来满足不同学习者的需要展开探讨。关键词:对外汉语;
教学;
文本多元化 针对当前的汉语学习热潮,为了提高对外汉语的教学质 量,满足世界各国不同学习者的需求,我国的一些学者适时 的提出了在教学中应用多元化文本构想。这一构想的主要目 的就是降低汉语学习难度,提高汉语的阅读效率,促成汉语 的大面积传播,弘扬民族文化,具体的方法是在汉语的文本 中,包括但不限于改变汉语书写方式等一切能够快速促成学 习者听说写方面能力的技巧手段。
一、对外汉语教学 1、对外汉语教学的概念 就是将汉语作为外语所进行的教学活动,具体的教学对 象包括少数民族、海外华侨、外国人。但是当前我们所讲的 “对外汉语教学”,仅仅泛指针对外国人的汉语教学,外国 人成为教学的主要对象。在应用语言学中,经过20年的稳扎稳打,对外汉语教学已经成为该系统中的一个重要分支。
2、对外汉语教学的历史与现状 追溯历史,我国的对外汉语教学活动贯穿了长达2000多 年的中华文明史。但是直到新中国成立之后,对外汉语教学 才逐渐的发展成了一门独立的学科,建立了相关的理论,实 际推算下来,在我国大陆,对外汉语教学已经发展了60年有 余。我们将其分为两个阶段,首先是1950年至1978年,这是 对外汉语教学的开创和发展初期,这一期间的对外汉语教学 经历了十年浩劫,因而出现了发展中的断代现象。其次是 1978年,这是对外汉语教学发展壮大并建立独立学科的辉煌 时期,到目前为止,有关于对外汉语教学方面的人才储备已 经十分的丰富了[1]。
3、对外汉语教学的意义 对外汉语教学对于汉语在国际范围内的传播具有重要 的推动作用。在汉语的大面积传播过程中,加强了中华民族 的凝聚力,中华文明以一个小点的状态,疯狂的向四面八方 辐射,我们越来越感受到中华文化在国际中的影响力,从另 一个角度来看,对外汉语教学起到了对国家文化安全的构建 作用,提升中华文化的竞争力。二十一世纪,是经济全球化, 大数据的时代,每一个人都被一张无形的网所连接起来,在 这一时代背景下,掌握一门外语成为时代对地球公民提出的 要求。在激烈的社会竞争中,尽可能多的掌握一门外语,对 于个人的生存和发展来说都是一个重要的手段。范围在扩大到国家层面,语言是促进交流和经济发展的重要条件,语言 不通,就无从谈发展。对于我国来讲,扩大汉语的传播范围, 是提升国际地位的重要手段,对外汉语教学拥有重要的战略 意义。
二、对外汉语教学文本多元化 1、对外汉语教学文本多元化构想的提出 对外汉语教学文本多元化的开发构想被提出至今不足4 年,还处于前期的讨论研究之中。当前的构想大致分为以下 几个点,并由这些点向外继续衍生,但都万变不离其宗[2]。
1)对标准汉字文本进行注音的教学模式。2)汉字与拼音混 用的组合模式。3)汉字分词连写的模式。4)全盘拼音化的 模式。这四个构想模式,归根究底是由第一个模式所启发出 来的。构想者首先列举了几个现象:海外的华人华侨以汉语 为凝聚力,表现出了比其他族裔都强的凝聚力,但是讽刺的 是,华裔的后代似乎对汉语学习充满了厌恶之情,更有人刊 文,指出了这一社会事实。身处海外的华人小孩们,首先是 有一定的汉语基础的,连他们都认为学习起来很困难,就更 不要说母语并非是汉语的外国人了,他们的学习难度相对来 说是最大的。另外,学者马庆株在2013年出版的论著中表示, 将身处欧洲的海外华人子代和身处中亚三国的回族子代做 了对比,指出身处欧洲的华人子代基本都不会讲汉语了,而 回族子代竟然能说的很流利。因此构想者提出了自己的结 论:文字的繁简,对于语言的传承和学习的效率,有着重大的影响。并且根据这一结论提出了四个文本多元化教学模式, 在国内的学术界,刮起了一阵讨论和研究的狂风暴雨,但是 就基本的文本多元化教学手段来讲,仍然局限在这四个方式 上,并没有提出更多更好的办法。
2、对外汉语教学文本多元化构想可行性的佐证 构思者针对以上的文本多元化模式,同时提出了几个实 例来加以佐证方案的可行性。首先以中国人和日本人学习英 语为例,在这一方面,中国人与日本人普遍的感受是英语的 阅读很容易就能被理解,而难点在于听和说,这就是我们常 说的哑巴英语和聋子英语。与之相反,西方人学日语和汉语, 就认为听和说很容易理解,但是阅读很难,导致外国人的学 习进步很慢,我们常常看到那些说汉语很流利的外国人,你 就会惊讶得问他,你中文讲的这么好,学了多久,结果外国 人一开口就说,我来中国已经二十年了。从侧面反证出外国 人要想学好汉语,除了要处在汉语的语言环境之中,还要经 过相当漫长的时间,才能真正的掌握的这门语言。通常外国 人学习汉语,就是依靠注音的方法。在当前我国的对外汉语 教材之中,也正是使用了这种方法,原因是,如果教材全文 都使用汉字,那么学生学习起来就会很吃力,增加了初学的 学习的难度,对于兴趣的培养的是不利的。由于难度太大, 久而久之就产生了厌学的情绪。基于这一原因,构思者升级 了教学模式,提出教学活动中,使用拼音时间长短可以因人 而异,使用程度深浅,也因人而异。就好比我们上小学,不会写的字可以用拼音来代替。构思者又列举了一个极端的例 子,是美国的摩门教传教士,他们的传教活动分散范围很广, 几乎遍布了世界各地,其中有专门负责华语区的传教士,由 于他们学习汉语并不是以阅读为目的的,因此他们只需要懂 得汉语的拼音就足够了。经过一年左右的培训,这些传教人 员就可以和华语区的居民无障碍的交流了。说到底,汉语拼 音在传教士的心中已经成为了一种终身使用的文字。根据情 况,构思者认为,可以适当的推进汉语拼音在对外汉语教学 活动中的主流地位,并且提出:当前世界范围内还没有人将 汉语拼音视为文字来使用,但这并不代表汉语拼音不能够成 为文字。构思者以美国研究汉语的学者为例,又提出了佐 证:在美国,绝大多数已经熟练掌握了汉字的专家教授,在 准备演讲稿、对话测验的过程之中,仍然书写的是汉语拼音, 他们认为,这样的效率更高,而且轻松。另外国外存在一个 现象,半数的汉语学习者,都存在听的懂说的明白,却看不 懂字的情况,成为了一个地地道道的学习“文盲”。国外的 这一汉字学习现状,给国内的学者带来了深度的启发,认为, 非汉字文化圈的人,只要不是进行书面的交流,就没有学习 汉字的必要,将汉语拼音作为终身文字,只要不产生交流障 碍即可。学者们人们,外国人学习中文,对外汉语教学文本 多元化,汉字的拼音化就是未来的的发展趋势。拼音文字化, 将成为主流,从而为我国文字学发展出一种新的研究门类。
3、对外汉语教学文本多元化构思的评价坦率的讲,对外汉语教学,无论社会如何发展,科技如 何的进步,都不能阻碍在教学中使用拼音这一方式。但是一 味的将拼音作为学习汉语的重要利器,就是走入了歧途。完 全背离了当初学习汉语的出发点,摒弃了对外汉语教学的目 的。本文认为,当前学者在对外汉语教学文本多元化的构想 方面,只是注重了汉语学习的简化性,将汉语当作了一种工 具,摒弃了汉字中千百年来的文化传承[3]。这些构想尽管 分析起来头头是道,但是在实践中,必会遭遇很多困难,喜 爱中国文化的外国友人,他们爱中文,绝大多数是被汉字的 优雅所吸引的,使用拼音来做文字,在世界上广泛的传播, 能够得到学习的认同吗,并且作为汉语教学者来说,认为这 是对教师的嘲讽,最重要的是,与国家弘扬中华民族传统文 化的战略目标不符。
三、总结 对外汉语教学的目的,就是为了传播中华文化,弘扬民 族精神,对外汉语教学文本多元化提出至今,没有完全的理 论基础,相关方面的构想也忽略了语言学习的规律,是对历 史和文化的颠覆。是一种不切实际的改革,与国民意志相左, 在我国没有生存之道。
参考文献 [1]阮静.对外汉语教学中值得注重的几个方面[J].中 国青年政治学院学报,2010,03:140-143. [2]陆丙甫,谢天蔚.对外汉语教学中的文本多元化[J].世界汉语教学,2014,01:113-127. [3]李代丽.基于文化图式的对外汉语教学研究[J].语 文建设,2015,17:7-8.