【中国寓言故事精选文言文】 寓言故事文言文

中国寓言故事精选文言文

中国寓言故事精选文言文 中国寓言故事精选文言文篇一:刻舟求剑 原文:楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟 中坠于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。”舟止,从其所契者入 水求之。舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!————节选自《吕氏 春秋·察今》 译文:楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他急忙在剑掉下 去的地方刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停下来后,他便从 自己刻记号的地方下水去寻找剑。船已经向前走了,而剑没有,像这样找剑,岂 不是太糊涂了吗 中国寓言故事精选文言文篇二:揠苗助长 原文:宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日 病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣!以为无 益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之。

译文:有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来 十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长 高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。天下不希望 自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不 给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好 处,反而害了它。

中国寓言故事精选文言文篇三:掩耳盗铃 原文:范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤 毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻 之,悖也! 译文:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。

但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一 下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了, 就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

中国寓言故事精选文言文篇四:狐假虎威 原文:虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百 兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽 之见我而敢不走乎。”虎以为然故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也, 以为畏狐也。

译文: 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不 敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。

你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见 我有敢不逃跑的吗”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽 看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐 狸。

中国寓言故事精选文言文篇五:郑人买履 原文:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持其度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何 不试之以足” 曰:“宁信度,无自信也。” 译文:有个想要买鞋子的郑国人,他先在家里量了自己的脚,把尺码 放在了他的座位上。到了前往集市的时候,却忘了带量好的尺码。他已经拿到鞋 子,(才发现自己忘了带尺寸了)就说:“我忘记带尺码了。”返回家去取尺寸。等 到他赶回来,集市已经散了,最终没有买到鞋。有人问他说:“你为什么不用自 己的脚试一试鞋子的大小呢”他回答说:“我宁可相信尺码,也不相信自己的脚!”