凄惨的爱情故事_恐怖凄惨爱情故事

恐怖凄惨爱情故事

恐怖凄惨爱情故事 恐怖凄惨爱情故事篇1 一般来说,这首词的主题是:通过塑造月夜孤鸿的形象,委婉地展现 出作者孤寂清冷的心境,以及孤高自许的品格。

也有认为,此词是一首爱情词,是为一女子而作。据《宋六十名家词 ·东坡词》载,此词还有一序:
惠州有温都监女,颇有色。年十六,不肯嫁人。闻坡至,甚喜。每夜 闻坡讽咏,则徘徊窗下,坡觉而推窗,则其女逾墙而去。坡从而物色之曰:“当 呼王郎,与之子为姻。”未几,而坡过海,女遂卒,葬于沙滩侧。坡回惠,为赋 此词。

据说,苏轼寓居定惠院的时候,心情苦闷,他经常深夜沉吟。每到这 个时候,总有一位女子在窗外徘徊。夜色幽幽,月光如水,倾洒在她那孤独的身 形上。苏轼发觉后,便推窗寻找,却不见了她的踪迹。原来,那位女子早已而去。

(对,是“逾墙”,姑娘身手了得)。后来,苏轼找到了这位女子,见她颇有姿色, 不过才十六岁,于是便之为说了亲,不久就离开了。

说来也怪,这个女子好像是为苏轼而存在的,她不肯嫁人,只倾心于 东坡,明知婚嫁无望,还这么痴痴地等待,哪怕在远处望着心上人,也足够了。

当苏轼走后不久,姑娘就死去了,被葬在了沙洲之畔。当苏轼回到黄州时,美人 已作了黄土…… 若论起故事的真实性,恐怕很多人都摇头了,这看起来就是后人的附 会。也有人深信不疑,如吴曾。他在《能改斋漫录》中说:“其属意盖为王氏女 子也,读者不能解。张右史文潜继贬黄州,访潘邠老,闻得其祥,题诗以志之云:
空江月明鱼龙眠,月中孤鸿影翩翩。有人清吟立江边,葛巾藜杖眼窥天。夜冷月 堕幽虫泣,鸿影翘沙衣露湿。仙人采诗作步虚,玉皇饮之碧琳腴。” 为了证明序言的真实性,吴曾又说了一段张右史文潜的经历,还有史 为证。说明这个故事,在当时肯定是深入人心的。今天,我们不妨当做一个传奇 小小说看看吧。恐怖凄惨爱情故事篇2:《蛇》 因为羁绊太深而握紧双手的人们会变成蛇。

我和一个小男人生活在一起。

他不抽烟不喝酒。

他每晚十点睡觉,早晨八点起床。

他饭后洗手。

他会在我身旁,轻轻地放下东西,轻轻地说话。

虽然和他结婚是父母之命,但这样的生活也不能说是不好。

从某种角度来说我过得很幸福,他非常细心地照顾我,每一个小小的 细节都考虑得非常得周到。

我已经过了充满幻想的年龄,现在的我,需要的就是这种安稳。

毕竟激情只能维持一瞬,而平淡才是最真。

这样的生活,即使乏味,谁会主动想要放弃 丈夫未出世便失去了父亲,由他母亲一手带大。

也许这就是铸成他性格的决定因素。

他依赖他的母亲,依赖得超乎想象。

一个年近三十的大男人,还会在母亲面前撒娇, 他母亲每次出门,他都跟在后面。

他每天睡觉前必须和母亲打招呼, 如果在外地,一定要打个电话, 甚至在我们结婚前,他还和母亲睡在一起。他的母亲也和他一样,能把一切都考虑得非常周到。

不用你告诉她什么,不用你的眼神暗示,她总会让你的生活没有任何 担忧。

这样温柔的人,如果有一天突然从身边消失,那应该非常可惜吧 甚至,有些可怕。

真的有一天,他的母亲去世了。

在我们结婚后不久。

走得很突然,睡觉的时候被人活活勒死了。

我站在丈夫的旁边,我感觉他的世界的所有阳光被人带走了。

他把自己关在房间里。

警察神神秘秘地在母亲的房间里调查了许久,然后神神秘秘地离开。

没有跟我说一句话。

只有法医临走的时候,看了我一眼。

我欲言又止。

他欲言又止。

他终于只说了一句话:你婆婆像是被很粗的绳子勒死的,但是有一点 我们都很奇怪。

非常奇怪。

她在笑,死的时候在温柔地笑。

我们花了很长的时间才从悲伤中走了出来,悲伤总是可以随着时间走 出来的,思念就不可以。失去唯一的亲人后,丈夫对我更好了。

他把所有对母亲的爱都转移到了我的身上。

也包括所有的依赖。

我理解他的感受,可渐渐我已不能理解他的行为。

我真的不知道他的母亲是怎么忍受的。

就像,被一条蛇紧紧缠住一样。

无论我走到哪里,他总是跟在后面。

在家是这样,上街是这样,甚至有时上班都是这样。

他甚至想辞掉优越的工作,天天守在我旁边。

我最受不了的,是一个男人会像女人一样,睡觉时从后面紧紧抱着我。

那不像普通的拥抱,那更像一条蛇缠着我。

这种生活是畸形的,不论在某些人眼里是一种幸福。

考虑再三,我决定离婚。

我做得很绝,用很强硬的态度威胁他签字。

他在我的面前哭得像个女孩子。

他要求我让他拥抱着过最后一夜。

啜泣。

他死死地抱着我,缠着我,即使我已经感觉窒息。

他说着曾说过的每一句山盟海誓。

他颤抖。

而我,突然想起了去世的婆婆。一种巨大的恐怖笼罩着我,我开始挣扎。

他死死地抱着我。

忽然,丈夫不动了。

我松了一口气,正想说什么,一根粗大湿滑的东西慢慢绕过我的脖子。

他的身体还在后面紧紧地抱着我,可他的头却转到了我的前面。

不要离开我,他说。