文言文故事简短 古代文言文寓言故事

古代文言文寓言故事

古代文言文寓言故事 古代文言文寓言故事篇一:东野稷败马 东野稷以御见庄公,进退中绳,左右旋中规。庄公以为文弗过也,使 之钩百而反。颜阖遇之,入见曰:"稷之马将败。"公密而不应。少焉,果败而反。

公曰:"子何以知之"曰:"其马力竭矣,而犹求焉,故曰败。" (《庄子·外篇·达生》) 翻译:
东野稷凭驾驶马车的技术向庄公自荐。他驾驶马车一会儿前进,一会 儿后退,车轮压出的痕迹都是笔直的;一会儿向左,一会儿向右,车痕都像是圆 规划出来的。庄公觉得谁也超不过东野稷的驾车技术,就让他驾车连续转一百个 圈子,再返回原地。颜阖碰见东野稷正在驾驶,就进见庄公上奏道:"东野稷的 马车肯定要翻倒的。"庄公很不高兴,假装没听见没有理会。不久,东野稷果然 翻了车。鲁庄公便问颜阖:"您怎么知道他会翻车呢" 颜阖说:"他的马力气用完 了,还强求它拼命奔跑,不翻车才怪了。" 古代文言文寓言故事篇二:烛邹亡鸟 景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,召吏欲杀之,晏子曰:"烛邹 有罪三,请数之以其罪而杀之。"公曰:"可。"于是召而数之公前,曰:"烛邹, 汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之, 以吾君重鸟以轻士,是罪三也。数烛邹罪已毕,请杀之。"王曰:"勿杀,寡人闻 命矣。" (《晏子春秋》) 翻译:
景公喜好射鸟,委派烛邹掌管鸟却把鸟弄丢了。景公老火,叫来手下 准备杀烛邹,晏子说:"烛邹有三条罪,请让我对他数说了他的罪以后再杀他。" 景公说:"可以。"于是把烛邹叫来在景公面前列数他的罪行,说道:"烛邹,你 给我们的君主掌管鸟却把鸟弄丢了,这是第一条罪;使我们的君主因为鸟而杀人, 这是第二条罪;使别的国的诸候听说了这件事后,从而认为我们的君主看重鸟却轻视人士,这是第三条罪。烛邹的罪已数说完了,请杀了他吧。"景公说:"别杀 了,寡人听你的就是了。" 古代文言文寓言故事篇三:傅马栈最难 桓公观于厩①,问厩吏曰:"厩何事最难"厩吏未对,管仲对曰:"夷 吾②尝为圉人③矣,傅马栈最难:先傅曲木,曲木又求曲木;曲木已傅,直木无 所施矣。先傅直木,直木又求直木;直木已傅,曲木亦无所施矣。" (《管子·小问篇》) 翻译:
桓公察看马厩,问养马人道:"马厩里的事什么最难"养马人还未回答, 管仲答道:"我也曾经做过养马人,敷设马栅栏最难:如先敷设歪的木条,歪的 需要歪的来配,歪的木条用上了,直的木条无法用上。如先敷设直的木条,直的 需要直的来配;直的木条用上了,歪的木条无法用上。" 古代文言文寓言故事篇四:工之侨献琴 工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之 美也,献之太常①,使国工视之,曰:"弗古。"还之。工之侨以归,谋诸漆工, 作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾(同款)焉②。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。

贵人过而见之,易之以百。献诸朝,乐官传视,皆曰:"希世之珍也。" 工之侨闻之,叹曰:"悲哉,世也!岂独一琴哉莫不然矣!而不早图之, 其与亡矣!"遂去,入于宕冥之山,不知其所终。

(《郁离子》) 翻译:
工之侨得到上好的优质桐木,刻削做成了琴,装上弦然后演奏,发出 金属的声音回音象玉磬一样。自认为是天下的极品,献给掌管祭祀的官员,官派 国家级的工匠看琴。说"不古",就还给了他。工之侨回家,求助于漆匠,伪造出 断裂的细纹。有求助于篆刻的工匠,作古代款式的雕刻。装在匣子里埋入土中, 过一整年后拿出来,抱到市场上。一个显贵之人经过看见了琴,用一百两黄金买 了琴,献进宫里。长官乐器的官员们传看,都说:"希世之珍啊。"工之侨听说了,叹道:"悲哀啊,这世道!难道就单单是一把琴的事吗 别的方面没有不也是这样的啊!如果不早做打算,就要和这国家一起灭亡啊!"便离 开国土,遁入深山之中,没人知道他去了什么地方。

古代文言文寓言故事篇五:欲食半饼喻 譬如有人,因其饥故,食七枚煎饼,食六枚半已,便得饱满。其人志 悔,以手自打,而作是言:"我今饱足,由此半饼,然前六饼,唐自捐弃。设知 半饼能充足者,应先食之。" (《百喻经·欲食半饼欲》) 翻译:
有一个人因为饥饿,一连吃七枚煎饼。吃到六个半时,就已经饱了。

这人非常后悔,用手打自己,并且说:"我现在饱了,是因为吃了这半个饼,前 面的六个饼子,都白白浪费了。如果早知道吃这个半个饼子就能饱,应该先吃它。

"